【徵才資訊】統一數位翻譯PTSGI-中英財報翻譯徵才啟事

【統一數位翻譯PTSGI-中英財報翻譯徵才】

因應財政部金管會的要求,2023年度上市櫃公司必需要上傳英文財報。

本公司於2022年承接了約4500萬字財報文件,相信2023年會再創承接文件的高峰,因此已有許多客戶正在排隊等待翻譯文件中。

因此誠摯邀請加入中英翻譯財報團隊,期盼我們能成為未來的工作夥伴!


意者請來信 recruit@ptsgi.com 並附上個人CV,信件主旨『台灣翻譯學會x中英財報翻譯』如有年財報/CSR/ESG相關經驗請詳述。🙏🙏🙏

來信應徵,請回覆以下4個問題以及有3點需知:

1. 請問是否熟悉年財報/CSR/ESG專業術語?若有,請說明年財報/CSR/ESG翻譯經驗為多久?

2. 需先通過翻譯測試後,才可開始正式接件!待遇為論件計酬,請回覆承接文件每字單價(以中文原文字作業計價方式)?

3. 是否會使用CAT翻譯輔助軟體SDL Trados、Memsource?

4. 文件作業及交件時間大約是每天1,500字,2個日曆天以內要交件,請問是否可以配合?

5. 譯費取收幣別為新臺幣,支付至本人銀行帳戶,並依照臺灣所得稅法申報後支付。

6. 基於保護客戶的文件立場,在進行翻譯測試之前需配合簽訂保密合約;使用數位簽名、手機上簽名皆可,只要確認為本人親簽就行。

7. 翻譯測試通過後,需配合簽定承攬合約並長期配合。
加到我的最愛
購物車

登入

登入成功