【訊息轉發】歡迎報名國家教育研究院10月27日「2023臺灣翻譯研討會」
親愛的會員您好:
國家教育研究院將於10月27日舉辦「2023臺灣翻譯研討會」
報名網址:https://forms.gle/
報名日期:即日起至2023年10月20日止。
聯絡人:國家教育研究院 語文教育及編譯研究中心 丁彥平 (
聯絡信箱:tim@mail.naer.edu.tw
2023臺灣翻譯研討會
議程|2023.10.27(五)|國家教育研究院臺北院區 |
||
時 間 |
地 點 |
活動內容 |
09:00-09:20 |
10樓 國際會議廳 |
與會人員報到 |
09:20-09:30 |
開幕式 主持人:顏慶祥副院長 國家教育研究院 |
|
09:30-10:20 |
專題演講1
(演講時間40分鐘,再由主持人進行開放問答之時間10分鐘) 題 目:十項全能的語言基石模型 主持人:高照明教授 臺灣大學外文系 專題演講人1:李宏毅教授 臺灣大學電機工程學系 |
|
10:20-10:30 |
茶敘(11樓大禮堂) |
|
10:30-11:20 |
專題演講2 (演講時間40分鐘,再由主持人進行開放問答之時間10分鐘)
題 目:從歐盟法看人工智慧的科技倫理和風險管理 主持人:胡宗文副教授 臺灣師範大學翻譯研究所 專題演講人2:謝國廉教授 高雄大學財經法律學系
|
|
11:20-12:10 |
專題演講3(視訊演講) (演講時間40分鐘,再由主持人進行開放問答之時間10分鐘)
題 目:英語台語講會通—英台語音對譯技術 主持人:林佳怡助理研究員 國家教育研究院 專題演講人3:陳鵬仁先生 Meta AI工程師
|
|
12:10-13:30 |
11樓大禮堂 |
中午休息 |
13:30-15:00
|
605、606 會議室 |
論文發表(A): (每位發表人10分鐘,評論人15分鐘, 主持人A:待定 評論人A1:待定 評論人A2:待定
發表1、2、3、4、5 |
13:30-15:00
|
607、608 會議室 |
論文發表(B): (每位發表人10分鐘,評論人15分鐘, 主持人B:待定 評論人B1:待定 評論人B2:待定
發表1、2、3、4、5 |
15:00-16:30
|
10樓 國際會議廳 |
專題演講4(視訊演講) (演講時間70分鐘,再由主持人進行開放問答之時間20分鐘) 題 目:Bridging Language Barriers: How AI redefines Multilingual Communication(跨越語言障礙:AI 如何重新定義 主持人:范家銘副教授 臺灣大學翻譯碩士學位學程 專題演講人4:Dr. Claudio Fantinuoli/Researcher, University of Mainz |
16:30-16:40 |
休息 |
|
16:40-17:50
|
「AI與翻譯的未來」論壇(每位與談人8分鐘, 主持人:林慶隆主任 國家教育研究院語文教育及編譯研究中心 與談人1:范家銘副教授 臺灣大學翻譯碩士學位學程 與談人2:胡碧嬋副教授 輔仁大學跨文化研究所 與談人3:胡宗文副教授 臺灣師範大學翻譯研究所 與談人4:梁文駿副教授 東吳大學翻譯碩士班 與談人5:賴秉彥教授 彰化師範大學翻譯研究所 與談人6:藍月素副教授 長榮大學翻譯系所 與談人7:廖詩文副教授 文藻外語大學翻譯系暨碩士班
|
|
17:50-18:00 |
閉幕式 主持人:林慶隆主任 國家教育研究院語文教育及編譯研究中心 |
※依實際情形酌予調整
附註:
1. 國家教育研究院臺北院區10樓國際會議廳(主場地)、11
2. 本研討會為免費性質,辦理方式為實體會議。
3. 本研討會提供茶敘點心,請自行攜帶環保杯具,